Section 20 of The Swedish Employment Protection Act Version 2022:836, English Translation
Overview of The Swedish Employment Protection Act
Avskedande | Summary dismissal |
20 § | Section 20 |
Beskedet om avskedande skall lĂ€mnas till arbetstagaren personligen. Ăr det inte skĂ€ligt att krĂ€va detta, fĂ„r beskedet i stĂ€llet sĂ€ndas i rekommenderat brev till arbetstagarens senast kĂ€nda adress. | Notice of summary dismissal must be delivered to an employee personally. Where this cannot reasonably be required, notice may instead be posted by registered letter to the employee's last known address. |
Avskedande anses ske nÀr arbetstagaren fÄr del av avskedandet. Om arbetstagaren inte kan antrÀffas och ett besked om avskedande har sÀnts i brev enligt första stycket, anses avskedande ha skett tio dagar efter det att brevet lÀmnades till posten för befordran. Har arbetstagaren semester, anses avskedande ha skett tidigast dagen efter den dÄ semestern upphörde. | Notice of summary dismissal shall be deemed given when communicated to the employee. Where the employee cannot be reached and notice of summary dismissal has been dispatched by letter as provided in the first paragraph, notice of summary dismissal shall be deemed given 10 days after the letter was submitted to the post office for delivery. If the employee is on holiday, notice of dismissal shall be deemed given not earlier than the day after the holiday ends. |
Lön och andra förmÄner under permittering | Pay and other benefits during lay offs |